Cohesion in two English Translations of Surat An-Naml in the Holy Quran

نویسندگان

چکیده

منابع مشابه

collocation errors in translations of the holy quran

the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.

a case study of the two translators of the holy quran: tahereh saffarzadeh and laleh bakhtiar

بطورکلی، کتاب های مقدسی همچون قران کریم را خوانندگان میتوان مطابق با پیش زمینه های مختلفی که درند درک کنند. محقق تلاش کرده نقش پیش زمینه اجتماعی-فرهنگی را روی ایدئولوژی های مترجمین زن و در نتیجه تاثیراتش را روی خواندن و ترجمه آیات قرآن کریم بررسی کند و ببیند که آیا تفاوت های واژگانی عمده ای میان این مترجمین وجود دارد یا نه. به این منظور، ترجمه 24 آیه از آیات قرآن کریم مورد بررسی مقایسه ای قرار ...

15 صفحه اول

four english translations of holy quran

the paper focuses on the following four english translations of the holy quran done by a.arbery, m. pickthall,a.yusuf ali, and s.v mir ahmad ali . they are four of the famous english translations, each done with a particular mode or temperament.

متن کامل

Content of information ethics in the Holy Quran: an analysis

Background and Objectives: Information ethics, according to Islam, equals observing human rights and morals in dealing with information transmission and provision, which must be based on honesty and truthfulness. As Islam highly values society and social issues, it believes that human behaviors and interactions are strongly interconnected in a society. Committing to ethical issues regarding inf...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Ma?allat? Kulliyyat? Al-Ad?b - ??mi?at Al-Fay?m

سال: 2023

ISSN: ['2735-3281', '2357-0709']

DOI: https://doi.org/10.21608/jfafu.2023.200583.1883